Нейро Дюбель + une traduction en français, Pépite de l'Est à l'Ouest


On en discutait un peu il y a peu en Belgique autour d'une vodka avec monsieur Thierry Marignac et Caroline... Il me semble bien qu'il va de plus en plus falloir regarder du côté des pays de l'Est (ici en Biélorussie) avec Neuro Dubel d'une part et Gurzuf de l'autre.

Резиновый дом (Нейро Дюбель)


Et pour celles et ceux qui ne parlent pas couramment le russe voici une version dans la langue de Molière : la traduction est Yuri Vavokhin, l'arrangement de Zmitserr Vaïtsiushkevich (le gars de WZ Orkiestra), il chante avec Pani Marion (notre principale pourvoyeuse de musique de l'Est) ; la guitare c'est Aleg (de WZ) et l'accordéon c'est Sasha Shuvalau (de WZ). Y a plus qu'à cliquer (Mais je crains que le DivShare ne fonctionne plus...) :


Commentaires

  1. Il faudrait quand même, si tu pars dans la Biélorussie, que tu apprennes à tenir la vodka polack !!!
    Repasse ta ceinture noire quand tu veux, il y en a au freezer.

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire